Юрий Бунчик. Чтобы сердце дышало любовью...
24.07.2010, 12:05



                                            ЮРИЙ БУНЧИК


 "У меня нет стратегии,

Нет у меня житейской

                                         тактики, 

стихи выдыхаются

               моей собственной кровью.

Вот и все привилегии.

Выхожу из семантики,

Чтобы сердце дышало

                                         любовью!"


"...Я совершенно отчётливо представила себе, вдруг, этого худенького, бледного мальчика, этого подранка и содрогнулась – у меня сын, и мне, как и многим матерям, понятен, близок и знаком животный, инстинктивный страх за своё чадо...

Но, Бог мой, какие чистые и светлые строки рождались в нём! Каким удивительным языком написаны его письма, его стихи. Словно там, в далёкой чужой стране, Юра нашёл неиссякаемый источник и не только сам припадает к нему, но и нам пытается передать хоть малую толику родниковой свежести и чистоты родного русского языка.

Мне думается, что источник этот – сам Юра, – Юрий Бунчик   русский поэт, сохранивший в эмиграции уникальность и чистоту родного, русского Слова."

Это отрывок из моего литературного дневника.
Запись сделана после презентации книги Ирмы Улицкой "Повесть без названия и без конца"
Сегодня Юрий живёт в Нью-Йорке, продолжает писать стихи и переводить лирику М.Цветаевой.


                                                              

       Господи

 

Господи, я только пыль Твоя,

И я уйду когда-то снова в землю,

Идя по краю Бытия,

Средь ангелов тебя приемлю.

Средь всех — Тебя лишь Одного

И, может, только еще маму...

Ты дашь мне неба Твоего,

Там буду петь тебе осанну.

Я жизнь люблю Твою, Господь,

Мы сотканы из грешной пыли,

Пред духом неповинна плоть,

Мы   все, греша, тебя любили.

 

9-10 июля 1991

 

 

 

О прощении

 

Когда мы друг друга прощаем,

К нам в душу приходит покой,

Мы зло тогда забываем,

И тяжесть снимает рукой.

Еще мы не понимаем,

Как могли мы простить

И все таки мы прощаем,

Потому что хотим любить.

Потому что в прощении — слезы,

Те, что пролил Христос,

Раны, боли, занозы,

Ему испытать привелось.

Прощая друг друга, мы — дети,

Мы искренно веруем в сказку,

Живем на одной планете,

Где всем нужна чья-то ласка.

Где нужно всем состраданье,

Заботливость и любовь,

Прощаем — уходит страданье

И  очищается кровь.

 

                                                                                                                                      11 марта

 

Второе пришествие

 

Не Чингиз-хана нашествие,

И не царствие тьмы,

Грядет Второе пришествие

И его ýзрим мы.

Грядет, грядет и покуда

Миру еще не явлено,

Я верю — свершится чудо! —

Все на карту поставлено...

Ведь он сказал: «Я к вам приду,

Чрез ад, чрез боли и остроги,

Но что я на земле найду?

Вы все — забывшие о Боге...»

Не нужно процессии, шествия,

Земле отдаю земное,

Я жду второго пришествия,

И я пойду за Тобою!

 

9-10 мая 1992

 

Раздумье

 

Жизнь никогда не кончается,

Даже если смерть постучится,

Жизнь всегда продолжается

Неразгаданной древней страницей.

Смерть — не окончание,

А лишь начало дороги,

Жизнь — с землею прощание,

Перед встречею с Богом.

Расставаться страшно всегда,

Но разлука не вечна,

По небесным следам

Мы отыщем друг друга, конечно,

Я не знаю, где рай, —

Лишь у Бога хранятся ключи и ответы,

Тихо слово «прощай»...

И уходят на небо поэты.

 

2 июля 1991

 

 

Постижение

 

Сначала грусть, потом

светлее -

Муть, звезды,

льющийся фонарь,

Потом

какой-то дикий проблеск,

Бешеный, звенящий и поющий.

Потом я чувствую,

как из груди

Что-то вырывается наружу,

будто вулканная магма...

Сердце напоминает

весеннюю ветку -

Проступает зелень почек -

Бутонные большие ядра.

Не успеваешь записывать -

Рука дрожит.

Пересохшим от жажды ртом

Глотаешь жадно воду,

Вытираешь потное лицо

И, радостный, как ребенок,

Успокаиваешься.

Не знаешь, что ты постиг,

Но знаешь,

Что это и есть творчество.

 

                                                                                                   
                                                       Как я пишу

 

Я пишу, как дышу,

Растворяясь в стихах,

Я тебя уношу

С собой на руках.

Мы бежим по траве,

Поднимаемся ввысь

И летим в синеве –

Солнце, слышишь, держись!

Нет на свете беды,

Нет на свете войны,

Всем хватает воды,

Сердце жаждет весны.

Я тебя уношу

С собой на руках,

Я пишу, как дышу,

Растворяясь в стихах.

 


Читая Пастернака…

 

Живём

         И не знаем предела

Ни жизни, ни смерти,

                          ни слёз…

Какое трудное дело

Просто писать

                           всерьёз!



Россия…


Ах, это там, где стёжка

                           вьётся и вьётся,

Ах, это там, где от боли

                           Рыдает земля…

Россия моя,

                Когда умереть мне придётся –

Благослови на прощанье

                                             меня!..

 

 

          Ладони мамы

 

Так раскрываются почки,

И крылья растут во сне,

Так рождаются строчки

О том, что ты даришь мне.

И звёзды уже не гаснут,

И горний не меркнет свет, –

Мама, ты моё счастье

Над пропастью будущих лет.

И где-то в ликующем звоне

Тысячи колоколов

Несёшь ты в своих ладонях

Мою печаль и любовь.

 

***


        Владимиру Высоцкому

 

                       Мне есть что спеть,

               Представ перед Всевышним,

        Мне есть чем оправдаться перед Ним

    Владимир Высоцкий

 

 

Господу нужны ли оправданья,

Он тебя и так уже простил,

За твоё хрипящее страданье,

И за то, что ты по правде жил.

И когда предстанешь пред Всевышним,

Спой Ему, глотая пот и кровь:

Если жизнь бессмертная не вышла,

Значит,  ждёт бессмертная любовь!

 

***


                            Лидии Корнеевне  Чуковской

 

Не бойтесь опалы,

Не бойтесь злословья…

Свобода настала.

Мир полон любовью!

 

Счастливые лица,

Грядущие люди…

Россия Вам снится,

Которая будет,

 

И правда, что рвётся,

Снося все преграды.

Пока сердце бьётся,

Не плачьте, не надо!

 

Не плачьте, не надо,

Ведь Вы героиня

Грядущего сада

Цветущее имя.

 

 

 ***

Как землю не обхватывай,

Как ей ты ни клонись,

Нам не вернёт Ахматову

Загадочная высь.

 

Как волны ни накатывай,

К прибою как ни рвись,

Прекрасней нет Ахматовой,

Из слов соткавшей бриз.

 

 

 

Из цветаевского цикла…

 

Скиталась, мучилась, терпела,

Живя едва,

Скорбит в тоске осиротелой

По ней трава.

 

Прошелестела над лесами,

Умчалась вдаль…

Нашла приют под небесами

Её печаль.

 

Земля поэтов убивает,

А может, мы?

Никто поэтов не спасает

От страшной тьмы.


Об авторе: Юрий Бунчик - поэт, переводчик, эссеист.

Автор нескольких поэтических сборников, в один из которых вошла переписка с А.И.Цветаевой - " Я пишу, как дышу".

Автор сборника переводов "М.И.Цветаева. Избранная лирика"

В настоящее время живёт в Нью-Йорке.

                        

                                                                                                

Стихи Юрия Бунчика звучат на Цветаевском костре

http://diligans.ucoz.ru/load/videostranicy_na_diligans/stikhi_jurija_bunchika_na_cvetaevskom_kostre/12-1-0-163


Встреча-остановка   посвящённая творчеству Юрия Бунчика по повести Ирмы Улицкой

http://diligans.ucoz.ru/load/ijulskaja_ostanovka_jurij_bunchik/8-1-0-107                                                   



P.S. Diligans кланяется автору и благодарит Розу Бунчик ( мать Поэта) за любезно предоставленные материалы для странички на сайте нашей Гостиной.


Также мы предлагаем несколько ссылок, где вы можете более подробно ознакомиться с жизнью и творчеством Юрия Бунчика.


Журнальный зал

http://magazines.russ.ru/authors/b/bunchik


Цветаевские встречи в Америке:
http://e-noosphere.com/Noosphere/Ru/Magazine/Default.asp?file=20060411_Zislin.htm

Юрий Бунчик - переводчик Марины Цветаевой. Статья Станислава Айдиняна
http://aidinian.org.ru/stati/yurij-bunchik#.TsokiFZT-1s

Меценат и Мир
http://www.mecenat-and-world.ru/avtors/bunchik.htm

Удивительные встречи на американской земле.
http://www.museum.zislin.com/rus/publications/meetings%20in%20USA.html





















 



Категория: Поэзия. Том I. | Добавил: diligans
Просмотров: 1645 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1
Всего комментариев: 1
1 Inna Joyce  
Thank you Rosochka, for sending me Uri's poems.
It's so, so deep and beautiful.
Thanks to Uri for such a soul touching poetry.

Congratulations on the new book!

Love.
Inna

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]